Page 347 - Sencillamente Aquiles
P. 347

aquiles nazoa


                  (Aspaviento de algo que ha caído, con un golpe seco, y se ha
              hecho pedazos. Gran carcajada de la mayoría.)

              el guasón: ¡Eso  sí que estuvo  como pa´ cogé palco!…
                  Cogió la mata ´e palma pa dale por la cabeza con el
                  pote, y el pote se le salió y le dejó la mata en la mano.
              danilo (Bufante): ¡Con mi hermana no viene ningún
                  lambucio a bailá rucaneao!… ¡Es preciso que sepa que
                  aquí hay un pantalón!
              el contricante (Con voz chillona): ¿Y queeé? ¿Qué me
                  vas a hacé tú con tu pantalón a mí? ¿Tú me vas a
                  asustá a mí con tu pantalón?

              una angustiada: ¡Quítenselo, quítenselo!
              el guasón: ¿Cómo es el golpe?
              la angustiada: ¡Quítenselo, que lo va a matar!

              el guasón: ¡Eso sí que estuvo como pa´ cogé palco! ¡Yo
                  creía que era que le quitaran el pantalón!
              señora: Mire, señor, tenga la bondad de dejar ese vasito
                  ahí. Mire que usté tiene muy mala bebida.

              el guasón: ¿Mala bebida? ¡Noo, misia! ¡Mala bebida es el
                  lavagallo ese que ustedes dan aquí!

                  (Danilo produce un ruido extraño con la garganta, a causa
              de que el otro le tiene la mano metida en la boca.)

              carlotica: ¡Pero no sea criminal, señor! ¡Sáquele la mano
                  de la boca, que lo va a ahogar!…





                                        347
   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352