Page 200 - Fricción y realidad en el Caracazo
P. 200

ficción y realidad en el caracazo


            METÁFORA


                  Figura por medio de la cual se transporta, por así decir,
                  el significado propio de una palabra a otro significado que
                  solamente le conviene en virtud de una comparación
                                      3
                  que reside en la mente .
                En los textos analizados encontramos:


                  «Los gritos que alcancé a oír a través de la fina sensibi-
                  lidad de los micrófonos» (Cabrujas);
                  «Los más jóvenes erigen barricadas de humor» (Araujo);
                  «Nuestro vocabulario de náufragos» (Sequera);
                  «Hasta cuando  el pobre hueso, se convierta en aluvión»
                  (Rosas Marcano).


                Vemos, pues, cómo el significado de una palabra se tras-
            lada al de otra por una asociación mental. Cabrujas le insufla
            a los micrófonos propiedades humanas, al dotarlos de «fina
            sensibilidad». El humor, al convertirse en barricada, es un
            mecanismo de sobrevivencia, en la expresión de Elizabeth
            Araujo. Por su parte, Sequera denomina al habla caraqueña
            después de los saqueos «vocabulario de náufragos», forma
            de comunicarse de los sobrevivientes de la ola de violencia.
            Jesús Rosas Marcano denomina «pobre hueso» al hambre
            del pueblo, la cual se convertirá en «aluvión», es decir, en
            el Caracazo. Para los citados cronistas y reporteros, solo el
            lenguaje metafórico podía plasmar y comunicar con fuerza
            y eficacia los acontecimientos de aquello días.



            3
               Du Marsais citado por Michel Le Guern, La metáfora y la meto-
               nimia, Cátedra, Madrid, 1990, p. 13.
                                      200
   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205