Page 57 - Caracas: 20 Historias 20
P. 57

En las provincias vascas españolas llama pre-  de la lengua de los pájaros, madre y decana de
                cisamente la atención la gran cantidad de es-  todas las demás, la lengua de los filósofos y de
                cudos que tanto adornan las fachadas de los   los diplomáticos. Es aquella cuyo conocimien-
                palacios, como de las casonas, casas-torres, y   to revela Jesús a sus apóstoles, al enviarles su
                de los más sencillos caseríos. Esos escudos son   espíritu, el Espíritu Santo. Es ella la que enseña
                incorporados en muchas de estas edificacio-  el misterio de las cosas y descorre el velo de
                nes caraqueñas  que recuerdan una heráldica   las verdades más ocultas. No en vano el poeta
                afectiva en personajes y lugares de Euskadi:   y místico musulmán persa Farid Ud-Din Attar,
                Donosti, Aralar, Elkano, Okendo, Zumarraga,   recurre a las aves en su más destacada obra El
                Txindoki, Pakea.                         lenguaje de los pájaros o La asamblea de los pája-
                Además de las particularidades enunciadas, en los   ros, para recrear una reunión de los pájaros para
                hastiales de estas construcciones, (en arquitectu-  elegir al más digno de ellos como su líder para
                ra, el hastial es la parte superior triangular de la   viajar a la distante morada del Ave Rey. Es el re-
                pared o muro de un edificio utilizado para dispo-  lato del viaje místico de las aves por siete valles
                ner las pendientes de la cubierta, que se apoyan   en busca de Simorgh o Simurgh, mítica ave per-
                en él que determinan la tipología de cubierta de-  sa, a quien reconocen como su rey.
                nominada a dos aguas), un observador distraído   Es lamentable que muchos de esos testimo-
                pudiese no percatarse de elementos en su ornato:   nios  arquitectónicos,  que  están  declarados
                el txoritoki.  Del euskera, txoritoki, significa lugar de   patrimonio de interés cultural del país, de-
                pájaros. En los orígenes, bajo la cubierta del case-  bido a sus valores particulares que la distin-
                río, se destinaba para guardar y secar hierba, era   guen, están sucumbiendo bajo la voracidad
                una zona sin paredes. Con el tiempo, se fue ce-  inmobiliaria que parece no tener fin. Es el sín-
                rrando, generando esos simpáticos hastiales, pero   drome de Cronos, quien se comía a sus hijos
                los pájaros anidaban, salían y entraban a través de   por temor a perder el poder. Los creadores
                los huecos que se dejaron para la ventilación. De   destruyen sus propias creaciones para saciar
                ahí su nombre. En diversas casas encontramos va-  un barril sin fondo basado en la especulación
                riaciones alternativas a los huecos triangulares y se   y el dinero, obviando toda variable –no la ur-
                juega con vanos ornamentales circulares, rectan-  bana- sino la del espíritu humano. ¿Será que
                gulares e incluso elípticos.             no hay capacidad de oír o entender el argot
                Fulcanelli, en su obra El misterio de las catedrales,   de los pájaros?
                dice que el argot es una de las formas derivadas



                       Txoritoki o el lugar de los pájaros  ¦  55
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62